Audiovox Stereo Amplifier UPA224 User Manual

UPA224/UPA424  
Owner's Manual/Manual del Usario/Manual de L'Utilisateur  
2-Channel/4-Channel Amplifier  
Amplificador de 2 Canales/4 Canales  
Amplificatteur à 2 Chaînes/4 Chaînes  
 
UPA224/UPA424  
INSTALLATION  
Supplies and Tools Needed  
Location and Mounting  
Routing Wires  
To install the amplifiers, you will need tools,  
supplies and adapters. It is best to make sure  
you have everything you need before you start.  
The amplifier’s compact design allows great  
flexibility in mounting. Common mounting  
locations include under the front passenger  
seat or in the trunk area.  
Proper wiring connections are illustrated on the  
following pages. If wiring connections are made  
incorrectly, the unit will not operate properly and  
could become permanently damaged. Follow  
the installation instructions carefully, or have  
the amplifier installed by an experienced  
technician.  
Supplies  
When selecting a location, remember that  
amplifiers generate heat. Select a location on a  
flat surface away from heat and moisture where  
air can circulate around the amplifier.  
Black electrical tape  
Amplifier Installation Kit  
Tools  
Cordless drill with assortment of bits  
Place the amplifier in the mounting location and  
mark the positions of the holes with a marker,  
pen or pencil. Carefully drill the mounting holes  
in the marked positions, then use the supplied  
mounting screws to securely fasten the  
amplifier to the mounting surface.  
Flat-head and Phillips screwdrivers  
Wire cutters/strippers  
Crimping tool  
12-volt test light or digital multimeter  
Wire brush, sandpaper or scraping tool  
(ground connection to vehicle should be a  
clean, unpainted metal surface)  
WARNING: Do not cover the amplifier with  
carpets or enclose it behind interior trim  
panels, and do not mount the amplifier in an  
inverted or upside down configuration. Be  
sure the mounting location and the drilling  
of pilot holes will not damage any wires,  
control cables, fuel lines, fuel tanks,  
hydraulic lines or other vehicle systems or  
components.  
Disconnect Battery  
Disconnect the negative (-) battery cable before  
starting the installation. Check the battery  
ground (there should be two (2) ground wires  
coming from the battery - one going to the  
starter mounting bolt or engine block and  
another going to the vehicle chassis) and make  
sure the battery is grounded to the chassis with  
at least a #8 gauge wire. Also check the  
alternator connections, making sure they are  
tight and free from corrosion, rust or dirt.  
3
 
UPA224/UPA424  
POWER WIRING  
Power Indicator (POWER)  
Replacement Fuses (FUSE)  
Power Terminal (+12V)  
Use only blade-type ATO replacement fuses.  
The power indicator provides a visual indication  
that the amplifier is turned on.  
Connect the main power wire to the battery,  
within 18 inches from the positive (+) battery  
post, using an adequate size fuse or circuit  
breaker capable of handling the current of the  
selected power wire. A fuse or circuit breaker  
must be installed to prevent a possible  
electrical fire should the main power wire short  
to ground.  
SPEAKER  
POWER  
FUSE  
+12V  
REM  
GND  
LCH  
RCH  
POWER  
Remote Terminal (REM)  
Connect the power antenna or amplifier turn-on  
lead from the receiver to the amplifier remote  
terminal.  
Fuse or Circuit Breaker  
Ground Terminal (GND)  
Make the ground lead as short as possible,  
leaving enough length to complete the  
Install as close to the  
battery as possible.  
installation and to allow for any service that may  
be needed at a later date. To ensure a good  
ground, scrape away any paint or undercoating  
to expose bare metal. Use a "ring" terminal of  
the proper gauge and an "outside star washer"  
(between the chassis and ring terminal) when  
making your ground connection. Although  
you’ve scraped away the paint to expose bare  
metal, the outside star washer will help to "bite  
into" the chassis for a tight, secure ground.  
L
E
R
C
D
2
6
2
FAD  
B
AL  
E
B
VO  
0
E
L
R
T
S
S
A
B
CR  
W
A
U
X
IN  
i
E
Q
CD  
4
R
EC  
4
0
EIVER  
W
JPTH  
A
T
T
S
x
4
LOC/DX  
1
2 IN  
T
SUB-W  
U
B
-W  
3
R
P
T
C
H
A
MONO  
O
N
G
O
N
4
S
ER  
H
F
D
MODE  
N
5
i
X
-BA  
SS  
AUX  
U
X
6
AS/PS  
S
U
/P  
P
S
B
DISP  
IS  
A
N
P
D
S
C
A
N
iE  
Q
M
U
T
E
4
 
UPA224/UPA424  
SPEAKER WIRING  
UPA424  
UPA224  
NOTE: Do not overlook the use of the proper  
gauge speaker wire. The UPA224 and  
UPA424 require a minimum of 16-gauge  
wire.  
LCH  
RCH  
LCH1  
RCH2  
LCH3  
RCH4  
The speaker wiring diagrams illustrate options  
for connecting two or four speakers. When  
installing or connecting full-range speakers, you  
must observe the proper speaker polarity.  
4 ohm nominal  
2 ohm minimum  
4 ohm nominal  
5
 
UPA224/UPA424  
INPUT WIRING & CONTROLS  
treble or EQ settings are flat, then turn the  
Low Level Input (LOW-INPUT)  
volume up slowly until you hear distortion. Turn  
the volume down slightly. To match the amplifier  
input, slowly increase the amplifier input level  
control (turn clockwise) until you hear distortion,  
then turn it down slightly. After completing this  
process, your amplifier levels will be matched.  
NOTE: Only connect the RCA OR High-Level  
Input – not both at the same time.  
Low level (RCA) input is preferred for best  
performance. Most trunk/hatchback  
installations require a 15-20 foot RCA cable,  
while pickup trucks and under-seat mounting  
require a 6-12 foot RCA cable. Connect an  
RCA cable from your receiver to the RCA input  
on your amplifier.  
Connect the speaker outputs from the receiver  
to the high level input connector, then plug the  
connector(s) into the “HIGH INPUT” outlet(s) on  
the end of the amplifier.  
High Level Input (HIGH LEVEL)  
High level input should be used when an RCA  
output is not available from the receiver.  
Input Level (LEVEL)  
Wiring Harness Color Codes  
The input level control matches the radio output  
to the amplifier input. After installation, turn the  
input level control all the way to the left, then  
insert a tape or CD. Make sure the bass and  
White Wire  
Left Channel Positive (+)  
Left Channel Negative (-)  
Right Channel Positive (+)  
Right Channel Negative (-)  
Chassis (Power) Ground  
White/Black Wire  
Gray Wire  
Gray/Black Wire  
Black Wire  
LOW-INPUT  
CH1 CH3  
HIGH LEVEL  
CH1/2INPUT CH3/4INPUT  
LEVEL  
POWER  
UPA424  
NOTE: The black wire from the high-level  
input harness MUST be grounded for the  
high-level input circuit to operate properly.  
+ - + - + - + -  
MIN  
MAX  
CH2  
CH4  
LOW-INPUT  
HIGH LEVEL  
LEVEL  
CH1  
CH1/2INPUT  
POWER  
UPA224  
+ - + -  
MIN  
MAX  
CH2  
6
 
UPA224/UPA424  
TESTING/TROUBLESHOOTING  
.
Troubleshooting  
Possible Cause  
Before finishing the installation, perform the  
following tests to make sure the wiring is correct  
Problem  
Corrective Action  
and everything is operating properly.  
Amplifier does not No power to +12V terminal  
Check fuse(s)  
Reconnect Battery  
turn on  
No power to REM terminal  
Check head unit fuse(s) and wiring  
When wiring is complete, reconnect the battery  
negative terminal.  
Blown main fuse at battery  
Blown fuse at amplifier  
Replace fuse and identify cause of failure  
Replace fuse and identify cause of failure  
Reground main power ground to bare metal chassis  
Readjust the input level  
Test Power Wiring  
Faulty ground  
Turn on the receiver, but do not turn up the  
volume. The amplifier power light should come  
on. If not, check the REM and +12V wires. Turn  
up the receiver volume slightly. All speakers  
should operate. If not, check wiring connections  
at amplifier and speakers.  
Volume control too Input level control adjusted too  
sensitive  
high  
Distorted sound  
Input level control adjusted too  
high  
Readjust the input level  
Blows fuse(s) at  
amp  
Power wires connected backwards Reconnect power wires properly  
Internal problem with amp  
Ground loop(s)  
Take unit for service  
Test Speaker Connections  
Engine noise /  
Alternator whine  
Use good quality shielded RCA cables  
Reground amp to clean bare metal chassis  
Reground head unit to clean bare metal chassis  
These tests make sure the speakers are  
connected properly. If speakers don’t play at all,  
one (or both) speaker wires may be  
disconnected.  
Faulty ground at amp  
Faulty ground at head unit  
Inductive coupling  
Reroute RCA and/or speaker wires away from factory  
harnesses  
Input level on amp set too high  
Readjust input level  
Poor bass response Speakers out of phase  
Check speaker polarity; reverse the connection to one  
speaker only if two subwoofers are connected to the  
amplifier.  
7
 
UPA224/UPA424  
SPECIFICATIONS  
CEA Power Ratings  
UPA224  
UPA424  
General Specifications  
Power Output: 18 watts RMS X 2 channels  
into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Power Output: 18 watts RMS X 4 channels  
into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Channel Separation @ 1kHz: <60dB  
(Reference: 1 watt, 4-ohms)  
Signal to Noise Ratio: 70dBA below reference  
(Reference: 1 watt, 4-ohms)  
Signal to Noise Ratio: 70dBA below reference  
(Reference: 1 watt, 4-ohms)  
Input Sensitivity: For full power output at  
clipping (1% THD+N)  
Dynamic Power: 44 watts, all channels driven  
into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Frequency Response: 20Hz to 20kHz, -3dB  
(Reference: 1 watt)  
Dynamic Power: 88 watts, all channels driven  
into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Frequency Response: 20Hz to 20kHz, -3dB  
(Reference: 1 watt)  
Minimum Sensitivity - 300mVRMS  
Maximum Sensitivity - 8VRMS  
Reference Supply Voltage for rated output:  
14.4VDC (+ 0.2V)  
Dimensions: 230mm X 52mm X 130mm  
Dimensions: 230mm X 52mm X 170mm  
Power Supply: 14.4VDC, (11 to 16VDC  
allowable), negative ground  
Specifications subject to change without notice.  
8
 
UPA224/UPA424  
90 DAY LIMITED WARRANTY  
AUDIOVOX CORPORATION (the Company)  
warrants to the original retail purchaser of this  
product that should this product or any part  
thereof, under normal use and conditions, be  
proven defective in material or workmanship  
within 90 days from the date of original  
purchase, such defect(s) will be repaired or  
replaced with new or reconditioned product (at  
the Company's option) without charge for parts  
and repair labor. To obtain repair or  
replacement within the terms of this Warranty,  
the product is to be delivered with proof of  
warranty coverage (e.g. dated bill of sale),  
specification of defect(s), transportation  
prepaid, to the warranty center at the address  
shown below.  
LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS  
LIMITED TO THE REPAIR OR  
REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN  
NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S  
LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE  
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.  
may not apply to you. This Warranty gives you  
specific legal rights and you may also have  
other rights which vary from state to state.  
U.S.A: Audiovox Corporation, 150 Marcus  
Blvd., Hauppauge, NY 11788, 1-800-323-4815  
CANADA: Call 1-800-323-4815 for location of  
warranty station serving your area.  
This Warranty is in lieu of all other express  
warranties or liabilities. ANY IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED  
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL  
BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS  
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR  
BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER  
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT  
WITHIN A PERIOD OF 30 MONTHS FROM  
DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO  
CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE  
FOR ANY CONSEQUENTIAL OR  
This Warranty does not extend to the  
elimination of car static or motor noise, to  
correction of antenna problems, to costs  
incurred for installation, removal, or  
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF  
THIS OR ANY OTHER WARRANTY,  
Audiovox Electronics Corporation  
150 Marcus Boulevard  
Hauppauge, NY 11788  
1-800-323-4815  
reinstallation of the product, or damage to  
tapes, compact discs, accessories, or vehicle  
electrical systems. This Warranty does not  
apply to any product or part thereof which, in  
the opinion of the Company, has suffered or  
been damaged through alteration, improper  
installation, mishandling, misuse, neglect,  
accident, or by removal or defacement of the  
factory serial number/bar code label(s) or  
markings. THE EXTENT OF THE COMPANY'S  
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. No  
person or representative is authorized to  
assume for the Company any liability other than  
expressed herein in connection with the sale of  
this product.  
©2005 Audiovox  
v.021305  
Some states do not allow limitations on how  
long an implied warranty lasts or the exclusion  
or limitation of incidental or consequential  
damage so the above limitations or exclusions  
9
 
UPA224/UPA424  
10  
 
UPA224/UPA424  
Manual del Usario  
 
UPA224/UPA424  
Pour des instructions en Francais, référez-vous à la page 22.  
For instructions in English, refer to page 2.  
INTRODUCCIÓN  
Gracias por comprar un amplificador Phase  
Linear. La serie de amplificadores UPA ofrece  
gran valor y excelente desempeño. Su  
instalación apropiada es esencial para un  
funcionamiento óptimo y confiabilidad a largo  
plazo. Por favor, lea atentamente este manual  
para familiarizarse con su amplificador y sus  
funciones.  
Sea responsable y respete a las otras  
personas, ¡escuche en volumen moderado!  
NOTA: Este dispositivo es un amplificador  
de audio de alta potencia diseñado para  
vehículos con sistema eléctrico con toma a  
tierra negativo de 12 Voltios. Intentar operar  
o conectar el amplificador a otro tipo de  
sistema eléctrico puede causar daños en el  
amplificador o en el sistema eléctrico.  
Contenido  
Instrucciones de Instalación.................... 13  
Cableado de la Energía........................... 14  
Cableado de la Altavoces........................ 15  
Cableado de Entrada y Controles ........... 16  
Pruebas................................................... 17  
Localización de Problemas ..................... 17  
Especificaciones...................................... 18  
Garantia Limitade de 3 Meses ................ 18  
Asistencia Gratuita en la  
Instalación  
Si requiere asistencia, llame al Soporte Técnico  
al 1-800-323-4815 de lunes a viernes de 8:30  
AM a 7:30 PM tiempo del este y los sábados de  
9:00 AM a 5:00 PM tiempo del este (para USA  
y Canadá solamente.)  
Antes de Empezar  
Servicio de Garantía  
La exposición a sonidos y/o música fuerte  
puede dañar permanentemente su audición.  
Desafortunadamente, en muchos casos, el  
daño no se detecta hasta muchos años  
después. Además, la música fuerte puede  
entorpecer su habilidad de oír el tráfico, la  
policía, y bomberos o vehículos de emergencia.  
Si su amplificador Phase Linear alguna vez  
necesita de un servicio, usted necesitará  
poseer el recibo original. Si alguna vez necesita  
devolver la unidad por cualquier motivo,  
siempre envíe el recibo con el producto.  
12  
 
UPA224/UPA424  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
a tierra que salgan de la betería, uno dirigido al  
Herramientas y Materiales  
Necesarios  
Para instalar los amplificadore usted necesitará  
herramientas, materiales y adaptadores. Es  
importante contar con todos los elementos  
necesarios antes de comenzar.  
perno de montaje de ignición o al bloque del  
motor y otro dirigido al chasis del vehículo) y  
asegúrese de que la batería esté conectada a  
tierra en el chasis con un cable de calibre #8  
mínimo. Verifique las conexiones del alternador  
para asegurarse de que estén ajustados y  
libres de corrosión, óxido o suciedad.  
ADVERTENCIA: No cubra el amplificador  
con alfombras o lo oculte dentro de paneles  
decorativos y no instale el amplificador en  
posición invertida o al revés. Asegúrese de  
que la posición de montaje y de que los  
agujeros taladrados no dañen ningún cable,  
control, líneas de combustible, tanque de  
combustible, líneas hidráulicas u otros  
sistemas o componentes del vehículo.  
Materiales  
Cinta aislante negra  
Ubicación y Montaje  
Equipo de Instalación del Amplificador  
El diseño compacto del amplificador permite  
gran flexibilidad en el montaje. Las ubicaciones  
de montaje más comunes son bajo el asiento  
del pasajero delantero o en la cajuela.  
Herramientas  
Circuito de Ubicación de los  
Cables  
Taladro sin cable con variedad de puntas y  
mechas  
La conexión apropiada de los cables está  
ilustrada en el diagrama de cableado. Si las  
conexiones de cables se realizan  
incorrectamente, la unidad no operará en forma  
apropiada y puede dañarse permanentemente.  
Siga las instrucciones de instalación  
Destornilladores planos y destornilladores  
Philips  
Cuando seleccione la ubicación, recuerde que  
el amplificador genera calor. Seleccione una  
ubicación en una superficie plana lejos del  
calor o la humedad, donde el aire pueda  
circular alrededor del amplificador.  
Cortadores de cables y pelacables  
Herramienta para ajustar conectores a  
presión (crimpar)  
cuidadosamente o haga que la instalación la  
realice un técnico especializado.  
Ubique el amplificador en el lugar de montaje y  
marque la posición de los agujeros con un  
marcador, lápiz o lapicera. Cuidadosamente  
taladre los agujeros de montaje en las  
posiciones marcadas, luego utilice los tornillos  
de montaje provistos para asegurar el  
Luz de prueba de 12-volt o multímetro  
digital  
Cepillo de alambre, papel de lija o  
herramienta para raspar (la conexión a  
tierra al vehículo debe ser una superficie  
metálica sin pintar y limpia)  
amplificador en la superficie de montaje.  
Desconexión de la Batería  
Desconecte el cable de batería negativo (-)  
antes de iniciar la instalación. Verifique la toma  
a tierra de la batería (debe haber dos (2) cables  
13  
 
UPA224/UPA424  
CABLEADO DE LA ENERGÍA  
Indicador de Energía (POWER)  
Fusibles del Reemplazo (FUSE)  
Terminal de Potencia (+12V)  
Proporciona una indicación visual de que el  
amplificador está encendido.  
Use solamente fusibles puntiagudos.  
Conecte el cable de energía principal a la batería  
con un fusible de tamaño adecuado o un  
interruptor de circuito (a menos de 18 pulgadas  
desde el terminal positivo (+) de la batería) capaz  
de manejar la corriente del cable de energía  
seleccionado. Un fusible o interruptor de circuito  
se debe instalar para prevenir posibles incendios  
eléctricos dentro de su vehículo por si el cable de  
energía principal causa corto circuito a tierra.  
SPEAKER  
POWER  
FUSE  
+12V  
REM  
GND  
LCH  
RCH  
POWER  
Terminal Remota (REM)  
Conectar la antena o la cabeza de encendido del  
amplificador desde el receptor a la terminal  
remota del amplificador.  
Fusible o Interruptor  
Terminal a Tierra (GND)  
Haga el cable conector a tierra tan corto como sea  
posible, pero deje espacio suficiente para  
Instale como cerca de la  
batería como sea posible.  
completar la instalación y para facilitar servicios  
futuros. Quite pintura, pintura base, etc., hasta  
exponer el metal desnudo a una buena toma a  
tierra. Utilice un terminal "anillo" de calibre  
apropiado y una "arandela externa" debajo (entre  
el chasis y el terminal anillo) del terminal anillo  
cuando realice su conexión a tierra. Aunque haya  
quitado la pintura hasta dejar el metal desnudo, la  
arandela exterior ayuda a "morder dentro" del  
chasis para una conexión segura a tierra.  
L
E
R
C
D
2
6
2
FAD  
B
AL  
E
B
VO  
0
E
L
R
T
S
S
A
B
CR  
W
A
U
X
IN  
i
E
Q
CD  
4
R
EC  
4
0
EIVER  
W
JPTH  
A
T
T
S
x
4
LOC/DX  
1
2 IN  
T
SUB-W  
U
B
-W  
3
R
P
T
C
H
A
MONO  
O
N
G
O
N
4
S
ER  
H
F
D
MODE  
N
5
i
X
-BA  
SS  
AUX  
U
X
6
AS/PS  
S
U
/P  
P
S
B
DISP  
IS  
A
N
P
D
S
C
A
N
iE  
Q
M
U
T
E
14  
 
UPA224/UPA424  
CABLEADO DE LA ALTAVOCES  
UPA424  
UPA224  
NOTA: No desestime el uso de cables de  
calibre apropiado para el altavoz. El UPA224  
y UPA424 requieren un cable de calibre 16  
mínimo.  
LCH  
RCH  
LCH1  
RCH2  
LCH3  
RCH4  
Los diagramas de la izquierda ilustran el  
cableado para conectar altavoces dos y  
altavoces cuatro. Cuando los altavoces full-  
range de instalación o que conectan, usted  
deben observar la polaridad apropiada del  
altavoz.  
4 ohm nominal  
2 ohm minimum  
4 ohm nominal  
15  
 
UPA224/UPA424  
CABLEADO DE ENTRADA Y CONTROLES  
de nivel de entrada en el amplificador esté girado  
completamente hacia la izquierda (en el sentido  
contrario a las agujas del reloj). Ponga un caset o  
CD (asegúrese que los controles de graves y agudos  
o EQ estén planos también) y suba el volumen  
lentamente hasta que apenas empiece a oír una  
distorsión. Retroceda un poco el volumen. En el  
amplificador, lentamente suba el control de nivel de  
entrada girándolo hacia la derecha (en el sentido de  
las agujas del reloj ) hasta que apenas empiece a oír  
una distorsión, y retrocédalo un poco. Ahora los  
niveles están igualados.  
Entrada de Bajo Nivel (LOW-  
INPUT)  
NOTA: Sólo conecte la entrada de bajo nivel  
(RCA) o alto nivel. No utilice ambas  
simultáneamente.  
La entrada de bajo nivel (RCA) es preferible por  
tener el mejor desempeño. La mayoría de las  
instalaciones a los baúles requieren un cable RCA  
de 15 a 20 pies, mientras que a los baúles de las  
pickups y las instalaciones bajo el asiento requerirán  
un cable RCA de 6 a 12 pies. Conecte un cable RCA  
desde su receptor a la entrada RCA de su  
amplificador.  
Conecte las salidas del altavoz desde el receptor al  
conector de entrada de alto nivel.  
Códigos de Color del Arnés de Cableado  
Nivel de Entrada (LEVEL)  
El control de nivel de entrada iguala la salida de su  
radio con la entrada del amplificador. Después que la  
instalación se complete, asegúrese de que el control  
Alambre Blanco  
Positivo Izquierdo Del Canal  
(+)  
Entrada de Alto Nivel (HI-INPUT)  
Alambre Blanco/  
Negro  
Negativa Izquierda Del Canal  
(-)  
La entrada de alto nivel debe ser usada cuando no  
exista una salida RCA disponible en el receptor.  
Alambre Gris  
Positivo Derecho Del Canal (+)  
Alambre Gris/Negro Negativa Derecha Del Canal (-)  
Alambre Negro Tierra Del Chasis (Energía)  
LOW-INPUT  
CH1 CH3  
HIGH LEVEL  
CH1/2INPUT CH3/4INPUT  
LEVEL  
POWER  
UPA424  
NOTA: El alambre negro del  
arnés de alto nivel de la entrada  
SE DEBE poner a tierra para que  
el circuito de entrada de alto  
nivel funcione correctamente.  
+ - + - + - + -  
MIN  
MAX  
CH2  
CH4  
LOW-INPUT  
HIGH LEVEL  
LEVEL  
CH1  
CH1/2INPUT  
POWER  
UPA224  
+ - + -  
MIN  
MAX  
CH2  
16  
 
UPA224/UPA424  
PRUEBAS/LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS  
.
Localización de Problemas  
Antes de finalizar la instalación, usted debe  
realizar la siguiente prueba para asegurarse  
que el cableado esté correctamente realizado y  
que todo está operando correctamente.  
Problema  
Causa  
Acción Correctiva  
No hay energía  
No llega energía a la terminal +12V  
No llega energía a la terminal REM  
Fusible quemado en la batería  
Fusible quemado en el amplificador  
Conexión a tierra defectiva  
Verifique fusibles  
Verifique fusible(s) de la unidad principal y el cableado  
Reemplace el fusible e identifique la causa del fallo  
Reemplace el fusible e identifique la causa del fallo  
Reconectar la Batería  
Cuando el cableado esté totalmente realizado,  
reconecte el terminal negativo de la batería.  
Conecte nuevamente la toma a tierra eléctrica principal al metal  
descubierto del chasis  
Pruebe el Cableado de Energía  
Volumen demasiado  
sensible  
Control de nivel de entrada demasiado alto  
Control de nivel de entrada demasiado alto  
Reajuste el nivel de entrada  
Prenda el receptor pero no suba el volumen. La  
luz de encendido del amplificador debería  
encenderse. Si no lo hace, revise el terminal  
remoto y el cable +12V. Suba ligeramente el  
volumen del receptor. Todos los parlantes  
deberían estar operando. Si no, revise las  
conexiones del cableado entre amplificador y  
los altavoces.  
Sonido distorsionado  
Reajuste el nivel de entrada  
Quema fusibles en el  
amplificador  
Cables de energía conectados  
incorrectamente  
Conecte nuevamente y de manera apropiada los cables de energía  
Problema interno con el amplificador  
Lleve la unidad al servicio  
Ruido del motor /  
Chirrido del alternador  
Toma a tierra en puntos de diferente  
potencial de voltaje  
Utilice cables RCA con protección de calidad  
Toma a tierra defectuoso en el amplificador  
Tome a tierra nuevamente a un chasis de metal descubierto y limpio  
Tome a tierra nuevamente a un chasis de metal descubierto y limpio  
Pruebe las Conexiones del  
Altavoz  
Estas pruebas aseguran de que los altavoces  
estén conectados correctamente. Si los  
altavoces no suenan, uno o ambos cables de  
los altavoces pueden estar desconectados.  
Toma a tierra defectuoso en la unidad  
principal  
Acoplamiento inductivo  
Reubique los cables lejos de los arneses de fábrica  
Ajuste nuevamente los niveles de entrada  
Nivel de entrada en el amplificador  
configurado demasiado alto  
Respuesta de bajos  
pobre  
Altavoces fuera de fase  
Verifique la polaridad del altavoz; revierta la conexión a un altavoz  
solamente  
17  
 
UPA224/UPA424  
ESPECIFICACIONES  
Grados de Energía de CEA  
UPA224  
UPA424  
Especificaciones Generales  
Salida de Energía: 18 vatios RMS X 2 canales  
a 4-ohmios @ < 1% THD+N  
Señal por Ruido de Radio: 70dBA debajo de  
referencia. (1 watt, 4-ohms)  
Energía Dinámicar: 44 vatios, todos los  
canales conducidos en 4-ohms @ < 1%  
THD+N  
Salida de Energía: 18 vatios RMS X 4 canales  
a 4-ohmios @ < 1% THD+N  
Señal por Ruido de Radio: 70dBA debajo de  
referencia. (1 watt, 4-ohms)  
Energía Dinámicar: 88 vatios, todos los  
canales conducidos en 4-ohms @ < 1%  
THD+N  
Separación de Canal @ 1kHz: <60dB  
(Referencia: 1 watt, 4-ohms)  
Sensibilidad de la Entrada: (1% THD+N)  
Sensibilidad Mínima - 300mVRMS  
Sensibilidad Máxima - 8VRMS  
Voltaje de Fuente de la Referencia: 14.4VDC  
(+ 0.2V)  
Respuesta de Frecuencia: 20Hz a 20kHz (-  
3dB)  
Respuesta de Frecuencia: 20Hz a 20kHz (-  
3dB)  
Fuente de Alimentación: 14.4VDC, (11 to  
16VDC permisible), tierra negativa  
Dimensiones: 230mm X 52mm X 130mm  
Dimensiones: 230mm X 52mm X 170mm  
Las especificaciones están sujetas a  
cambio sin previo aviso.  
18  
 
UPA224/UPA424  
GARANTIA LIMITADE DE 3 MESES  
AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía)  
garantiza al comprador minorista original del  
presente producto que en el caso de que este  
producto o cualquiera de las partes del mismo,  
bajo circunstancias y condiciones de uso normal,  
tuviera algún defecto, tanto en el material como en  
la mano de obra, dentro de un plazo de 3 meses a  
partir de la fecha de compra original, dicho(s)  
defecto(s) serán reparados o reemplazados (a  
criterio de la Compañía) sin cargo alguno por las  
piezas y la mano de obra para la reparación.Para  
obtener servicios de reparación o sustitución en  
virtud de los términos y las condiciones de la  
presente Garantía, se enviará el producto con la  
correspondiente constancia de la garantía (es  
decir, la factura con la fecha de compra),  
eliminación o mutilación de las etiquetas  
correspondientes al número de serie y código de  
barras de la fábrica. LA RESPONSABILIDAD QUE  
LA COMPAÑIA ASUME EN VIRTUD DE LA  
PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA  
REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE  
MENCIONAN ANTES Y, BAJO NINGUNA  
CIRCUNSTANCIA, LA RESPONSABILIDAD DE  
LA COMPAÑIA HABRA DE EXCEDER EL  
PRECIO DE COMPRA QUE EL COMPRADOR  
PAGO POR EL PRODUCTO.  
persona ni representante está autorizada a asumir  
responsabilidad alguna en nombre de la  
Compañía, excepto por lo expresado en la  
presente garantía, en relación con la venta de este  
producto.  
Algunos estados no permiten limitaciones respecto  
de la duración de una garantía implícita o la  
exclusión o limitación de los daños indirectoso  
incidentales, por lo tanto, es posible que las  
limitaciones antes citadas no correspondan en su  
caso. La presente Garantía le otorga derechos  
especiales y usted puede gozar de otros derechos  
que varían de un estado a otro.  
Esta Garantía reemplaza a toda otra garantía  
expresa o implícita. TODA GARANTIA IMPLICITA,  
INCLUYENDO AQUELLAS GARANTIAS  
IMPLICITAS DE BUENA CALIDAD Y  
COMERCIABILIDAD, ESTARA LIMITADA A LA  
DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA.  
CUALQUIER TIPO DE DEMANDA JUDICIAL POR  
INCUMPLIMIENTO DE ALGUNAS DE LAS  
CONDICIONES DE LA GARANTIA  
U.S.A : Audiovox Corporation, 150 Marcus Blvd.,  
Hauppauge, NY 11788, 1-800-323-4815  
CANADA: Llamar a 1-800-323-4815 para la  
ubicación de la estación que le proporciona  
servico de garantía.  
especificando los defectos, con flete prepagado, a  
algún sitio de servicios bajo garantía autorizado o  
a la Compañía a la dirección que se indica a  
continuacíon.  
Esta Garantía no cubre la eliminación de la  
ESPECIFICADA EN EL PRESENTE, INCLUIDA  
CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE BUENA  
CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, DEBERA  
PRESENTARSE EN EL PLAZO DE 30 MESES A  
PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA  
ORIGINAL. DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA  
TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR  
CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O  
INCIDENTAL OCASIONADO POR EL  
Audiovox Electronics Corporation  
150 Marcus Boulevard  
Hauppauge, NY 11788  
1-800-323-4815  
estática del autóvil ni los ruidos del motor, la  
corrección de los problemas de antena, los gastos  
incurridos para la remoción o la reinstalación del  
producto, o los daños provacados a las cintas, los  
discos compactos, los accesorios o los sistemas  
eléctricos del vehículo. Esta Garantía no se aplica  
a aquellos productos, o partes de los mismos, que  
según opinión de la Compañía, hayan sufrido  
algún daño o fue dañado como consecuencia de  
alguna alteración, instalación incorrecta, maltrato,  
uso indebido, negligencia, accidente o por la  
©2005 Audiovox  
v.021305  
INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE  
GARANTIA, O DE CUALQUIER OTRA  
GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna  
19  
 
UPA224/UPA424  
20  
 
UPA224/UPA424  
Manual de L'Utilisateur  
 
UPA224/UPA424  
Para obtener instrucciones en Español, diríjase a la página 12.  
For instructions in English, refer to page 2.  
INTRODUCTION  
Merci pour acheter un amplificateur Phase  
Linear. La serie de amplificateurs UPA ofre un  
gran valeur et un excellent dégagement. L'  
installation adéquat c'est essentiel par un  
fonctionnement optimun et une confiance à  
long terme. S'il vous plâit vous lisez avec  
attention ce manuel pour s' habituer à votre  
amplificateur et ses fonctions.  
responsable et respectez les autres - écoutez à  
des volumes modérés.  
A NOTER : Cet appareil est un amplificateur  
de forte puissance. Cet amplificateur est  
destiné aux véhicules avec une batterie de  
12 V, à masse négative. Connecter ou  
essayer de faire fonctionner l'amplificateur  
sur un autre type d'équipement électrique  
pourrait causer des dommages à l'appareil,  
ou à l'équipement.  
Contenu  
Installation ............................................... 23  
Câblage de puissance............................. 24  
Câblage de haut parleurs........................ 25  
Câblage d'entrée et commandes ............ 26  
Preuves ................................................... 27  
Localisations de problèmes..................... 27  
Specifications .......................................... 28  
Garantie limitée de 3 mois....................... 28  
Aide d'installation gratuite  
Si vous avez besoin d'aide, prenez contact  
avec Soutien Technique à 1-800-323-4815 de  
8H30 à 19H EST lundi jusqu'à vendredi, et de  
9H à 17H EST le samedi (Etats-Unis et Canada  
seulement).  
Avant que vous ne commenciez  
Service de garantie  
Si vous vous exposez à des sons et/ou de la  
musique forts, cela peut nuire à votre ouïe  
d'une manière permanente. Malheureusement,  
dans beaucoup de cas, le dégât n'est remarqué  
que plusieurs années après. En outre, la  
musique forte peut entraver votre capacité  
d'entendre des véhicules de circulations, de  
police, des pompiers et d'urgence. Soyez  
Si votre amplificateur Jensen requiert  
quelquefois d'un service après-vente, vous  
devrez avoir la facture original. Si parfois vous  
avez besoin de restituer l'unité par n'importe  
raison vous devrez toujours expedier la facture  
avec l'unité.  
22  
 
UPA224/UPA424  
INSTALLATION  
avec un fil de calibre 8. Vérifiez les  
branchements alternateurs en vous assurant  
qu'ils sont étanches et libre de poussière, de  
corrosion et de rouille.  
Materiaux et outillage  
necessaires  
Par installer les amplificateur vous nécessiterez  
des outils; des matériaux et des adaptateurs.  
C'est important que vous avez tous les  
AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas  
l'amplificateur avec des tapis ou l'enfermez  
derrière des panneaux d'ébarbage et ne  
montez pas l'amplificateur dans une  
position invertie ou sens dessous sens  
dessus. Assurez-vous que l'emplacement  
de montage et le perçage des trous ne  
nuisent pas à des fils, des câbles de  
contrôle, des lignes de pétrole, des  
réservoirs de pétroles, des lignes  
hydrauliques ou d'autres parties ou  
systèmes du véhicule.  
Emplacement et montage  
éléments nécessaires avant commencer.  
La conception compacte de l'amplificateur  
permet une grande flexibilité dans le montage.  
Des emplacements communs pour montage  
comprennent le siège passager de devant et le  
coffre.  
Materiaux  
Ruban isolent noire  
Equipement d'installation du amplificateur  
Outillage  
Chignole sans câble à diversité de pointes  
Tournevis plains et tournevis Philips  
Trancheuses de câbles  
Outil par ajuster les connecteurs à  
pression  
Lorsque vous sélectionnez un emplacement,  
souvenez-vous qu'un amplificateur engendre  
de la chaleur. Sélectionnez un emplacement  
sur une surface plate, loin de la chaleur et de  
l'humidité, et où l'air peut circuler autour de  
l'amplificateur.  
Cablage  
La conexion apropié des cables c' est ilustrée  
dans le diagramme du câblage. Si les  
conexions des câbles se font incorrectement  
l'unité n'opérera pas de façon appropiée et peut  
s'abîmer d'une manière permanente. Vous  
suivrez les instructions soigneusement ou vous  
permetez que l'instalation la réalise un  
technique qualifié.  
Lumière de preuve de 12 - Volt ou  
multimètre digital  
Brosse métallique ; papier de verre ou  
outil pour racler (La connexion à terre du  
véhicule doit être une surface métallique  
sans peindre et propre)  
Placez l'amplificateur dans l'emplacement de  
montage, et marquez la position des trous avec  
un crayon ou un stylo. Percez des trous de  
montage dans des positions marquées et puis  
utilisez les boulons de montage fournis pour  
attacher l'amplificateur à la surface de montage  
d'une manière sûre.  
Debranchement de la batterie  
Débranchez le câble pile négatif avant  
l'installation. Vérifiez la terre de la pile (il doit y  
avoir deux fils terre venant de la pile, l'un allant  
vers le boulon à contre-plaqué ou le bloc-  
moteur, l'autre vers le châssis du véhicule) et  
assurez vous que la pile est massée au châssis  
23  
 
UPA224/UPA424  
CÂBLAGE DE PUISSANCE  
Indicateur de puissance  
(POWER)  
Fusibles de rechange (FUSE)  
Vous utilisez exclusivement fusibles pointus.  
Terminal puissance (+12V)  
Branchez le fil de puissance principal à la pile  
avec un fusible de taille convenable ou un  
disjoncteur (dans 18 pouces de la borne  
positive de la pile) capable de traiter le courant  
du fil puissance sélectionné. Il faut installer un  
fusible ou un disjoncteur pour empêcher des  
feux d'origine électrique à l'intérieur du véhicule  
au cas où le fil de puissance principal fait un  
court circuit à la terre.  
S'allume quand l'amplificateur est en fonction.  
SPEAKER  
POWER  
FUSE  
+12V  
REM  
GND  
LCH  
RCH  
POWER  
Borne à distance (REM)  
Brancher l'antenne ou la tête d'allumage du  
amplificateur de le recepteur à la borne à  
distance.  
Fusible ou Disjoncteur  
Terminal de terre (GND)  
Faites en sorte que le fil de sortie soit aussi  
court que possible et en même temps soit  
assez long pour terminer l'installation et pour  
aider le soutien technique plus tard. Egratigner  
la peinture, la couche anti-rouille du châssis,  
etc, pour exposer le métal pour une bonne  
terre. Utilisez un terminal anneau de calibre  
correct et une rondelle en étoile externe entre le  
châssis et le terminal anneau lorsque vous  
faites votre branchement terre. Bien que vous  
ayez égratigné la peinture pour exposer le  
métal, la rondelle en étoile aide à mordre le  
châssis pour une bonne terre sûre.  
Installez comme près de la  
batterie comme possible.  
L
E
R
C
D
2
6
2
FAD  
B
AL  
E
B
VO  
0
E
L
R
T
S
S
A
B
CR  
W
A
U
X
IN  
i
E
Q
CD  
4
R
EC  
4
0
EIVER  
W
JPTH  
A
T
T
S
x
4
LOC/DX  
1
2 IN  
T
SUB-W  
U
B
-W  
3
R
P
T
C
H
A
MONO  
O
N
G
O
N
4
S
ER  
H
F
D
MODE  
N
5
i
X
-BA  
SS  
AUX  
U
X
6
AS/PS  
S
U
/P  
S
P
B
DISP  
IS  
A
N
P
D
S
C
A
N
iE  
Q
M
U
T
E
24  
 
UPA224/UPA424  
CÂBLAGE DE HAUT PARLEURS  
UPA424  
UPA224  
A NOTER : Ne manquez pas d'utiliser un fil  
de haut parleurs de bon calibre. Le UPA224/  
424 exigent un fil de calibre 16.  
LCH  
RCH  
LCH1  
RCH2  
LCH3  
RCH4  
Les diagrammes de câblage de haut-parleur  
illustrent des options pour relier deux ou quatre  
haut-parleurs. Quand les haut-parleurs full-  
range d'installation ou se reliants, vous doivent  
observer la polarité appropriée de haut-parleur.  
4 ohm nominal  
2 ohm minimum  
4 ohm nominal  
25  
 
UPA224/UPA424  
CÂBLAGE D'ENTRÉE ET COMMANDES  
l'installation se compléte, vous vous assurez que le  
commande de niveau d'entrée dans l'amplificateur  
est tourné complétement vers la gauche. Vous  
mettez une cassette ou un disque compact (vous  
vous assurez que les contrôles de bas et aigus sons  
ou EQ sont aussi plats) et augmentez le volume  
lentement jusqu'à qu' à peine vous commencez à  
entendre une distorsion. Vous disminuez un peu le  
volumen. Dans l'amplificateur, augmentez lentement  
le contrôl de niveau d'entrée (dans le sens des  
aiguilles de l'horloge ou vers la droite) jusqu'à qu'à  
peine vous commencez à entendre une distorsion, et  
vous disminuez un peu. Maintenant les niveaux de  
votre radio et votre amplificateur sont égalés.  
Entrée de beau niveau (LOW-  
INPUT)  
Entrée d'haut niveau (HI-INPUT)  
L'entrée d'haut niveau doit être utilisé quand n'existe  
pas une sortie RCA disponible dans le récepteur.  
C'est préferable l'entrée de beau niveau (RCA), pour  
avoir le meilleur dégagément. La majorité des  
installations des porte-bagages requient un câble  
RCA de 15 à 20 pieds, tandis que les porte-bagages  
des pick-ups et les placements au dessous du siège  
requériront un câble RCA de 6 à 12 pieds. Vous  
branchez un câble RCA dès son récepteur à l'entrée  
RCA de votre amplificateur.  
A NOTER : Seulement vous branchez  
l'entrée de bas niveau (RCA) ou d'haut  
niveau. N'utilisez pas les deux à la fois.  
Branchez les sorties de haut-parleur dès le récepteur  
au connecteur d'entrée d'haut niveau.  
Niveau (LEVEL)  
Le commande de niveau d'entrée egalise la sortie de  
votre radio avec l'entrée du amplificateur Après que  
Codes de Couleur de Harnais de Câblage  
Fil Blanc  
La Gauche (+)  
La Gauche (-)  
La Droite (+)  
La Droite (-)  
Fil Blanc/Noir  
Fil Gris  
LOW-INPUT  
CH1 CH3  
HIGH LEVEL  
CH1/2INPUT CH3/4INPUT  
LEVEL  
POWER  
Fil Gris/Noir  
Fil Noir  
UPA424  
+ - + - + - + -  
Terre du Châssis  
MIN  
MAX  
CH2  
CH4  
A NOTER : Le fil noir du harnais  
à niveau élevé d'entrée DOIT  
être fondu pour que le circuit  
d'entrée à niveau élevé  
LOW-INPUT  
HIGH LEVEL  
fonctionne correctement.  
LEVEL  
CH1  
CH1/2INPUT  
POWER  
UPA224  
+ - + -  
MIN  
MAX  
CH2  
26  
 
UPA224/UPA424  
PREUVES/LOCALISATIONS DE PROBLÈMES  
.
Localisations de problèmes  
Avant finir l'installation vous devez faire la  
preuve suivante: pour que vous vous assurez  
que lecâblage est convenablement fait et que  
tout est en agissant de façon appropié.  
Problèmes  
Cause  
Rectifications  
Pas d'alimentation  
Pas d'alimentation à la borne +12V  
Pas d'alimentation à la borne REM  
Fusible sauté à la batterie  
Fusible sauté à l'amplificateur  
Terre défectueuse  
Vérifiez les fusibles  
Vérifiez les fusibles d'installations de tête et le câblage  
Remplacez le fusible et identifiez la cause de l'échec  
Remplacez le fusible et identifiez la cause de l'échec  
Reterrez la terre de puissance principale au châssis en métal nu  
Réajuster le niveau d'entrée  
Brancher de nouveau la batterie  
Quand le câblage est complètement fait,  
brancher de nouveau la borne négative de la  
batterie.  
Volume trop sensible  
Distorsion du son  
Contrôle niveau d'entrée trop haut  
Contrôle niveau d'entrée trop haut  
Epreuve le câblage d'energie  
Réajuster le niveau d'entrée  
Mise en marche le récepteur mais n'augmente  
pas le volume. La lumière d'energie du  
amplificateur devrait s'allumer. Si ne s'allume  
pas, révise le REM et le câble + 12 V. Vous  
augmentez le volune du récepteur et tous les  
parlants devraient être en action. Sinon révise  
les connexions du clâvage dans l'amplificateur  
et les hauts-parleurs.  
Fusible sauté à  
l'amplificateur  
Branchement incorrect de fils de  
puissance  
Rebranchez correctement les câbles d'électricité  
Problèmes internes avec amplificateur  
Boucles de terre  
Envoyez l'unité pour service  
Bruit de moteur/  
alternateur  
Utilisez des câbles RCA protégés de bonne qualité  
Reterrez au châssis en métal nu et propre  
Terre défectueuse à l'amplificateur  
Terre défectueuse à installations de tête Reterrez au châssis en métal nu et propre  
Couplage inductif  
Redirigez les fils loin des harnais d'usine  
Réajustez le niveau d'entrée  
Niveau d'entrée sur l'amplificateur réglé  
trop haut  
Epreuve les connexions du  
clâvage  
Réponse basse faible Discordance de phases des haut  
parleurs  
Vérifiez la polarité de haut parleurs, renversez la connexion à un  
haut parleur seulement  
Celle- ci épreuves assurent que les hauts-  
parleurs sont branchés convenablement. Si les  
hautsparleurs ne s'écoutent pas, un ou les deux  
câbles des hauts-parleurs peuvent être  
déconnectés.  
27  
 
UPA224/UPA424  
SPECIFICATIONS  
Estimations de puissance de CEA  
UPA224  
UPA424  
Caractéristiques générales  
Rendement de puissance : 18 watts RMS X 2  
canal dans 4-ohms @ < 1% THD+N  
Rapport signal/bruit : 70dBA au-dessous de  
la référence (Référence : 1 watt, 4-ohms)  
Puissance dynamique : 44 watts, tous les  
canaux conduits à 4 ohms @ < 1% THD+N  
Réponse en fréquence : 20Hz to 20kHz, -3dB  
(Référence : 1 watt)  
Rendement de puissance : 18 watts RMS X 4  
canal dans 4-ohms @ < 1% THD+N  
Rapport signal/bruit : 70dBA au-dessous de  
la référence (Référence : 1 watt, 4-ohms)  
Puissance dynamique : 88 watts, tous les  
canaux conduits à 4 ohms @ < 1% THD+N  
Réponse en fréquence : 20Hz to 20kHz, -3dB  
(Référence : 1 watt)  
Séparation de canal @ 1kHz: <60dB  
(puissance de référence: 1 watt, 4-ohms)  
Sensibilité d'entrée : Pour le rendement de  
plein pouvoir (1% THD+N)  
Sensibilité Minima - 300mVRMS  
Sensibilité Maximum - 8VRMS  
Tension d'alimentation de référence :  
14,4VDC (+/- 0,2V)  
Dimensions : 230mm X 52mm X 130mm  
Dimensions : 230mm X 52mm X 170mm  
Exigences de puissance : 14,4VDC, (11 à  
16VDC permis)  
Ces caractéristiques peuvent être modifiées  
sans préavis.  
28  
 
UPA224/UPA424  
GARANTIE LIMITÉE DE 3 MOIS  
AUDIOVOX CORPORATION (la Société)  
garantit à l’acheteur initial du produit que si tout  
ou partie de ce produit, en cours d’utilisation et  
sous des conditions normales, venait à  
ou encore du retrait ou du griffonnage des  
représentant n’est autorisé(e) à assumer, au  
nom de la Société, d’autre responsabilité que  
celle exprimée dans la présente, et se  
rapportant à la vente de ce produit.  
inscriptions ou de l'étiquette code à barres/  
numéro de série installé en usine. SELON LES  
TERMES DE CETTE GARANTIE, LA  
présenter des vices de matière primitive ou des  
défauts de fabrication, dans les 3 mois suivant  
la date d’achat initial, ce(s) défaut(s)  
RESPONSABILITE DE LA SOCIETE EST  
LIMITEE A LA REPARATION OU AU  
Certains Etats n’autorise pas les restrictions  
relatives à la durée d’application des garanties  
implicites ni l’exclusion ou la limitation des  
dommages indirects ou fortuits. Dans ces Etats,  
de telles limitations ou exclusions ne  
s’appliquent donc pas. Cette Garantie vous  
donne des droits juridiques spécifiques et vous  
pouvez également jouir d’autres droits, suivant  
l’Etat dans lequel vous vivez.  
REMPLACEMENT, TEL(LE) QU’IL(ELLE) EST  
STIPULE(E) CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS,  
LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE NE  
POURRA EXCEDER LE PRIX D’ACHAT PAYE  
PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.  
sera(seront) réparé(s) ou remplacé(s) par un  
produit neuf ou reconditionné (au choix de la  
Société), sans frais de pièces ni de main-  
d’oeuvre. Si ce produit doit être réparé ou  
remplacé durant la période de la Garantie, il  
doit être expédié, accompagné d'un document  
prouvant qu'il est couvert par la garantie (ex.  
contrat de vente daté) en précisant la (les)  
défectuosité(s), transport prépayé, au centre de  
garantie dont l'adresse apparaît ci-dessous.  
Cette Garantie remplace toute autre garantie  
expresse ou responsabilité. TOUTE  
GARANTIE TACITE, COMPRENANT TOUTE  
GARANTIE DE QUALITE LOYALE ET  
MARCHANDE, EST LIMITEE A LA DUREE DE  
CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE ACTION  
POUR RUPTURE DE TOUTE GARANTIE,  
SELON LES TERMES DE LA PRESENTE,  
COMPRENANT TOUTE GARANTIE  
U.S.A : Audiovox Corporation, 150 Marcus  
Blvd., Hauppauge, NY 11788, 1-800-323-4815  
CANADA: Composez le 1-800-323-4815  
connaitre l’adresse du poste de garantie de  
votre région.  
Cette Garantie ne couvre pas l'élemination des  
parasites ou des bruits générés par le moteur,  
la correction des problèmes d'antenne, les frais  
encourus pour l'installation, le retrait ou la  
réinstallation du produit, ni les dommages  
causés aux cassettes, disques compacts,  
accessoires ou au système électrique du  
véhicule. Cette Garantie ne s'applique pas aux  
produits ou aux parties consituantes qui, de  
l'avis de la Compagnie, ont été endommagés  
par suite de modification, d'installation  
IMPLICITE DE QUALITE LOYALE ET  
Audiovox Electronics Corporation  
150 Marcus Boulevard  
Hauppauge, NY 11788  
1-800-323-4815  
MARCHANDE, DOIT ETRE INTENTEE DANS  
LES 30 MOIS A COMPTER DE LA DATE  
D’ACHAT INITIAL. EN AUCUN CAS LA  
SOCIETE NE SERA RESPONSABLE DE  
TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT  
POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU  
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE  
OU IMPLICITE, DE QUELLE QUE NATURE  
QUE CE SOIT. Aucune personne ni aucun  
©2005 Audiovox  
v.021305  
incorrecte, de mauvaise manipulation,  
d'utilisation abusive, de négligence, d'accident,  
29  
 

Accton Technology Switch ES4710BD User Manual
ADIC Life Jacket FileServ Version 441601363 User Manual
ADTRAN Network Card 1204006L2 User Manual
Aiwa MiniDisc Player JAX S5 User Manual
Altinex Stereo Amplifier DAA0106 V0A2 User Manual
American Dish Service Satellite TV System Vision C3 User Manual
American Standard Indoor Furnishings M968566 User Manual
Asus Network Card PCI L3C920 User Manual
Axis Communications Security Camera M1103 User Manual
Axis Communications Security Camera P8535 User Manual